Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 7

वर्जयेच्छेलुशिग्रू च कवकं पललं मधु । मुन्यन्नमाश्विनेमासि त्यजेद्यत्पूर्वसंचितम्

varjayeccheluśigrū ca kavakaṃ palalaṃ madhu | munyannamāśvinemāsi tyajedyatpūrvasaṃcitam

Deve evitar chelu e śigrū, bem como fungos, carne e mel. No mês de Āśvina, deve abandonar até mesmo o grão da floresta que antes havia armazenado.

वर्जयेत्should avoid
वर्जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवर्जय् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शेलुशिग्रूśelu and śigru (two items/vegetables)
शेलुशिग्रू:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशेलु (प्रातिपदिक) + शिग्रु (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समासः; (शेलु + शिग्रु) द्वितीया एकवचन (समाहार-द्वन्द्व, नपुंसकलिङ्ग) वा द्वितीया द्विवचन (इतरेतर-द्वन्द्व) पाठभेदसम्भव; अत्र कर्मपदम्
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
कवकम्mushroom/fungus
कवकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकवक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
पललम्meat/flesh (palala)
पललम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपलल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
मधुhoney
मधु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
मुन्यन्नम्sage-food
मुन्यन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुन्यन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—मुनि + अन्न (षष्ठी-तत्पुरुष/निर्देशार्थ)
आश्विनेin the Āśvina (month)
आश्विने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootआश्विन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; विशेषणम् (qualifying मासि)
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
त्यजेत्should abandon
त्यजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
पूर्वसंचितम्previously stored/accumulated
पूर्वसंचितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + संचित (संचि/चि धातु + क्त, कृदन्त)
Formसमासः—पूर्वं संचितम् (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; विशेषणम् (qualifying यत्)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: An ascetic in Kāśī turns away from a platter containing mushrooms, meat, and honey; he empties a small store of forest-grain as Āśvina begins, choosing fresh gathered fare; autumn sky over the ghats.

S
Skanda
Ā
Āśvina (month)
D
Dietary prohibitions

FAQs

Austerity includes restraint and non-hoarding; spiritual life is strengthened by seasonal disciplines and purity of diet.

No tirtha is named in this verse; it is a dharma rule embedded within the Kāśī-khaṇḍa.

Dietary avoidance of specific items and a rule of not consuming previously stored forest-grain during Āśvina.