बलात्कारोपभुक्ता वा चोरहस्तगतापि वा । न त्याज्या दयिता नारी नास्यास्त्यागो विधीयते
balātkāropabhuktā vā corahastagatāpi vā | na tyājyā dayitā nārī nāsyāstyāgo vidhīyate
Ainda que a mulher amada tenha sido violada à força, ou mesmo que tenha caído nas mãos de ladrões, não deve ser abandonada; não se ordena o seu repúdio.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims (implied)
Scene: A compassionate household scene: a distressed woman is sheltered by her husband/family while elders and a priest counsel protection and justice; the Gaṅgā-side cityscape of Kāśī is faintly visible, underscoring dharma amid suffering.
It emphasizes compassion and steadfast household duty, rejecting abandonment of the victim of violence or coercion.
The broader Kāśī dharma discourse forms the setting; no individual tirtha is named in this verse.
No ritual act is prescribed; it gives a moral-legal injunction regarding non-abandonment.