गृहस्थः स हि विज्ञेयो यस्य गेहे पतिव्रता । ग्रसतेऽन्या प्रतिपदं राक्षस्या जरयाथवा
gṛhasthaḥ sa hi vijñeyo yasya gehe pativratā | grasate'nyā pratipadaṃ rākṣasyā jarayāthavā
Só deve ser tido por verdadeiro chefe de família (gṛhastha) aquele em cuja casa há uma pativratā. Caso contrário, dia após dia, outra—como uma rākṣasī na forma da decrepitude—devora o lar.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A Kāśī household courtyard: a devoted wife maintaining lamp and pūjā while a shadowy, skeletal rākṣasī-like figure of Jarā (decay) lurks at the threshold, symbolizing daily erosion when dharma is absent.
A household is truly dharmic only when grounded in virtue; without it, decline consumes life gradually.
The teaching occurs within Kāśī-khaṇḍa’s sacred narrative frame, not tied to a single named tirtha in this verse.
None explicitly; the verse uses moral instruction and metaphor rather than a stated rite.