Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 63

अराजकं महच्चासीद्दुरवस्थमभूज्जगत् । ततो रिपुंजयो नाम राजर्षिर्मनुवंशजः

arājakaṃ mahaccāsīdduravasthamabhūjjagat | tato ripuṃjayo nāma rājarṣirmanuvaṃśajaḥ

«Instalou-se uma grande ausência de governo; o mundo caiu em aflição. Então surgiu um rei-sábio chamado Ripuṃjaya, nascido na linhagem de Manu.»

अराजकम्kingless
अराजकम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-राजक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; नञ्-तत्पुरुष-प्रकृतिः (without a king)
महत्great
महत्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्
दुरवस्थम्in a miserable state
दुरवस्थम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर् (उपसर्ग/अव्यय) + अवस्था (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (in a bad condition)
अभूत्became; was
अभूत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्
जगत्the world
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रम/हेतुवाचकं (then/thereupon/from that)
रिपुंजयःRipuṃjaya
रिपुंजयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरिपुंजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
नामnamed
नाम:
Sambandha (Apposition marker/नाम-निर्देश)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्ययम्; नामनिर्देशार्थक-निपातः (particle indicating name)
राजर्षिःa royal sage
राजर्षिः:
Apposition (Same-case descriptor/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—कर्मधारयः (a royal sage)
मनु-वंश-जःdescended from Manu’s line
मनु-वंश-जः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनु (प्रातिपदिक) + वंश (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (born in Manu's lineage)

Brahmā (continuing address to Śiva)

Scene: A distressed world without a king is shown in turmoil; then Ripuṃjaya, a radiant rājarṣi of Manu’s line, appears—calm, armed, and ascetic—signaling the return of order.

B
Brahmā
Ś
Śiva
R
Ripuṃjaya
M
Manu

FAQs

Rājadharma (right kingship) is essential for worldly stability; when rulership collapses, suffering spreads until dharmic authority is restored.

The Kāśīkhaṇḍa setting remains Avimukta/Kāśī, though this verse focuses on governance and the appearance of a righteous ruler.

None; it is historical-cosmological narration.