स्नात्वांबुदैवतैर्मंत्रैः प्राणानायम्य यत्नतः । उपस्थानं रवेः कृत्वा संध्ययोरुभयोरपि
snātvāṃbudaivatairmaṃtraiḥ prāṇānāyamya yatnataḥ | upasthānaṃ raveḥ kṛtvā saṃdhyayorubhayorapi
Tendo-se banhado com os mantras das divindades das águas, e regulado cuidadosamente o alento (prāṇāyāma), deve-se prestar reverente culto ao Sol em ambas as sandhyās, a da manhã e a da tarde.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Gaṅgā (Kāśī-ghāṭa snāna)
Type: ghat
Scene: On a Kāśī ghāṭa at sunrise and again at sunset, a devotee emerges from the river, performs prāṇāyāma, then offers arghya to the Sun; water-deities are suggested as translucent forms within the river; lamps and boats frame the scene.
A dharmic day is anchored by purification, breath-discipline, and Sandhyā—aligning the self with cosmic order through Sūrya worship.
The verse is a general prescription within the Kāśī Khaṇḍa; the implied sacred setting is Kāśī, where daily rites are especially meritorious.
Bathing with water-mantras, prāṇāyāma, and performing Sūrya-upasthāna at morning and evening Sandhyā.