Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 11

स्नात्वांबुदैवतैर्मंत्रैः प्राणानायम्य यत्नतः । उपस्थानं रवेः कृत्वा संध्ययोरुभयोरपि

snātvāṃbudaivatairmaṃtraiḥ prāṇānāyamya yatnataḥ | upasthānaṃ raveḥ kṛtvā saṃdhyayorubhayorapi

Tendo-se banhado com os mantras das divindades das águas, e regulado cuidadosamente o alento (prāṇāyāma), deve-se prestar reverente culto ao Sol em ambas as sandhyās, a da manhã e a da tarde.

स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; ‘having bathed’
अम्बु-दैवतैःwith (invocations to) the water-deities
अम्बु-दैवतैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootअम्बु (प्रातिपदिक) + दैवत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (अम्बु-दैवत = water-deities); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
प्राणान्breaths / vital airs
प्राणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
आयम्यhaving controlled
आयम्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + यम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; ‘having restrained/regulated’
यत्नतःcarefully
यत्नतः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); ‘with effort/carefully’
उपस्थानम्attendance / worship (standing near)
उपस्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउपस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
रवेःof the Sun
रवेः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः
संध्ययोःat the two twilights
संध्ययोः:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th) (द्विवचनरूपम्: संध्ययोः = locative dual); अधिकरणे
उभयोःof both
उभयोः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th) / सप्तमी (7th) द्विवचन; अत्र संध्ययोः इत्यस्य विशेषणम् (genitive/locative dual agreeing by sense)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक (also/even)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Gaṅgā (Kāśī-ghāṭa snāna)

Type: ghat

Scene: On a Kāśī ghāṭa at sunrise and again at sunset, a devotee emerges from the river, performs prāṇāyāma, then offers arghya to the Sun; water-deities are suggested as translucent forms within the river; lamps and boats frame the scene.

S
Snāna
J
Jala-devatā (water deities)
P
Prāṇāyāma
R
Ravi (Sun)
S
Sandhyā

FAQs

A dharmic day is anchored by purification, breath-discipline, and Sandhyā—aligning the self with cosmic order through Sūrya worship.

The verse is a general prescription within the Kāśī Khaṇḍa; the implied sacred setting is Kāśī, where daily rites are especially meritorious.

Bathing with water-mantras, prāṇāyāma, and performing Sūrya-upasthāna at morning and evening Sandhyā.