एकैकांगुलह्रासेन वर्णेष्वन्येषु कीर्तितम् । आम्राम्रातक धात्रीणां कंकोल खदिरोद्भवम्
ekaikāṃgulahrāsena varṇeṣvanyeṣu kīrtitam | āmrāmrātaka dhātrīṇāṃ kaṃkola khadirodbhavam
Para as outras classes (de pessoas), ensina-se que o comprimento seja reduzido em um aṅgula a cada uma. São apropriados os raminhos de manga, amrātaka (hog-plum) e dhātrī (āmalakī), bem como de kankola e de khadira.
Skanda
Scene: A small grove or market near Kāśī: bundles of twigs labeled by tree—mango, āmalakī, khadira—while a teacher indicates differing lengths with a measuring cord.
Dharma adapts practice by eligibility while preserving the goal—purity and readiness for sacred acts.
The instruction appears in the Kāśī Khaṇḍa’s ritual-life teachings associated with Kāśī.
Tooth-stick length may be reduced by one aṅgula for other classes; recommended woods include mango, amrātaka, āmalakī, kankola, and khadira.