Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

धर्म एव सहायी स्यादमुत्र न परिच्छदः । पितृ मातृ सुत भ्रातृ योषिद्बंधुजनादिकः

dharma eva sahāyī syādamutra na paricchadaḥ | pitṛ mātṛ suta bhrātṛ yoṣidbaṃdhujanādikaḥ

No além, só o dharma é companheiro, não os bens; nem pai, nem mãe, nem filho, nem irmão, nem esposa, nem parentes e outros acompanham a alma ali.

dharmaḥdharma
dharmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
evaalone/indeed
eva:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis
sahāyīhelper, companion
sahāyī:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमाना)
TypeNoun
Rootsahāyin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; predicate noun
syātwould be
syāt:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada
amutrathere (hereafter)
amutra:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootamutra (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), place; ‘there (in the other world)’
nanot
na:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
paricchadaḥretinue, possessions
paricchadaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootparicchada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘retinue/equipment/attendants’
pitṛfather
pitṛ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (ऋ-प्रातिपदिक); ‘father’ (as class item)
mātṛmother
mātṛ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (ऋ-प्रातिपदिक); ‘mother’
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
bhrātṛbrother
bhrātṛ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (ऋ-प्रातिपदिक); ‘brother’
yoṣitwife, woman
yoṣit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyoṣit (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘wife/woman’
bandhu-jana-ādikaḥrelatives and others
bandhu-jana-ādikaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbandhu (प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समाहार/निर्देशार्थ तत्पुरुष: ‘kinsmen’ + ‘people’ + ‘etc.’

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Kāśī pilgrims/seekers

Scene: A pilgrim stands at a cremation ghat (Manikarnika-like setting) watching funeral rites; behind him faint silhouettes of family and possessions fade, while a luminous scroll labeled ‘dharma’ remains near his heart; the Gaṅgā flows steadily.

D
Dharma
K
Kāśī

FAQs

Only dharma accompanies the soul after death; worldly ties and possessions cannot cross over.

The instruction is delivered in the Kāśī-khaṇḍa setting, aligning detachment with Kāśī’s liberation-oriented ethos.

None directly; the verse prescribes a mindset of detachment and reliance on dharma.