आख्या मम सुशीलेति मां च विद्याधरोऽहरत् । मध्येमार्गं निशीथेथ तदोप मलयाचलम्
ākhyā mama suśīleti māṃ ca vidyādharo'harat | madhyemārgaṃ niśīthetha tadopa malayācalam
“Suśīlā” era o meu nome; e um Vidyādhara levou-me à força. Então, no meio da jornada, à meia-noite, ele alcançou o monte Malaya.
Kalāvatī (narrating her remembrance)
Tirtha: Malayācala (Malaya mountain)
Type: peak
Listener: Same frame listener(s)
Scene: A Vidyādhara carries Suśīlā through the night sky; below lies a dark, fragrant mountain forest of Malaya; moonlight, clouds, and distant peaks create a suspenseful mid-journey pause.
The Purāṇic narrative frames life-events as karmically linked, later made intelligible through sacred revelation associated with tīrthas.
The immediate verse is narrative; within the adhyāya, the context is Jñānavāpī in Kāśī as the revealer of such memories.
None explicitly; the verse recounts an abduction and journey.