Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 66

तन्मंदभाग्यतां श्रुत्वा लोकात्कार्पटिको मुने । कृत्वा गयां प्रयागं च ततः स्वविषयं ययौ

tanmaṃdabhāgyatāṃ śrutvā lokātkārpaṭiko mune | kṛtvā gayāṃ prayāgaṃ ca tataḥ svaviṣayaṃ yayau

Ouvindo do povo acerca daquela má fortuna, ó sábio, o kārpaṭika (peregrino) visitou Gayā e Prayāga; depois seguiu para a sua própria terra.

तत्-मन्द-भाग्यताम्that ill-fortune
तत्-मन्द-भाग्यताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + मन्द (प्रातिपदिक) + भाग्यतā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (तत् + मन्द + भाग्यता)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive): 'having heard'
लोकात्from people/the world
लोकात्:
Apadana (अपादान; source: 'from people/world')
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
कार्पटिकःthe mendicant
कार्पटिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्पटिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
कृत्वाhaving visited/performed
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive): 'having done/visited (performed)'
गयाम्Gaya
गयाम्:
Karma (कर्म; object of 'kṛtvā' = having visited)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक; स्थाननाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
प्रयागम्Prayaga
प्रयागम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रयाग (प्रातिपदिक; स्थाननाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
ततःthereafter
ततः:
Sequence marker (क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततस् (अव्यय)
Formअव्यय (then/thereafter)
स्व-विषयम्his own region
स्व-विषयम्:
Karma/Goal (कर्म/गन्तव्य)
TypeNoun
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + विषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (स्व + विषय)
ययौwent
ययौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्

Narrative voice (Skanda relating to Agastya)

Tirtha: Gayā; Prayāga (Sangama)

Type: kshetra; sangam

Listener: Ṛṣis; addressed to 'muni'

Scene: A pilgrim journey montage: first at Gayā offering piṇḍa on riverbank with priests; then at Prayāga bathing at the sangam with flags, ghats, and confluence waters swirling.

G
Gayā
P
Prayāga
K
kārpaṭika

FAQs

Pilgrimage to great tīrthas is portrayed as a dhārmic response amid misfortune and uncertainty.

Gayā and Prayāga are explicitly mentioned as major tīrthas within the sacred travel network.

The verse implies tīrtha-yātrā (pilgrimage); specific rites are not detailed here.