Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 54

वणिक्च तद्गृहं प्राप्य शुष्ककंठोष्ठतालुकः । दृष्ट्वाऽथ चैलशकलं तृणकुट्यंतरे तदा

vaṇikca tadgṛhaṃ prāpya śuṣkakaṃṭhoṣṭhatālukaḥ | dṛṣṭvā'tha cailaśakalaṃ tṛṇakuṭyaṃtare tadā

O mercador, chegando àquela casa com a garganta, os lábios e o palato ressequidos, notou então um pedaço de tecido dentro da cabana de capim.

वणिक्the merchant
वणिक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवणिज्/वणिक् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तत्-गृहंhis house
तत्-गृहं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तस्य गृहं)
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
शुष्क-कण्ठ-ओष्ठ-तालुकःwhose throat, lips, and palate were dry
शुष्क-कण्ठ-ओष्ठ-तालुकः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootशुष्क (प्रातिपदिक) + कण्ठ (प्रातिपदिक) + ओष्ठ (प्रातिपदिक) + तालु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य कण्ठ-ओष्ठ-तालु शुष्कं सः)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse adverb)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (sequence marker/adverb)
चैल-शकलम्a piece of cloth
चैल-शकलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचैल (प्रातिपदिक) + शकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष (चैलस्य शकलम्)
तृण-कुट्यन्तरेinside the grass-hut
तृण-कुट्यन्तरे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootतृण (प्रातिपदिक) + कुटी (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष (तृणकुट्याः अन्तरे)
तदाat that time
तदा:
Kāla (Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Scene: A merchant arrives at a humble grass-hut, visibly parched; inside, he notices a small piece of cloth—an ominous clue amid poverty.

V
Vaṇik (merchant)

FAQs

The verse sets the scene for inquiry and truth-seeking, a recurring Purāṇic theme where dharma is uncovered through patient investigation.

None directly; the verse is domestic in setting within the larger Kāśī narrative.

None.