Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 44

आवेष्ट्य नेत्रवस्त्रेण ततः पट्टांबरेण वै । ततः सुरसवस्त्रेण ततो मांजिष्ठवाससा

āveṣṭya netravastreṇa tataḥ paṭṭāṃbareṇa vai | tataḥ surasavastreṇa tato māṃjiṣṭhavāsasā

Envolvendo-os primeiro com pano fino, depois, de fato, com vestes de seda; em seguida com tecido perfumado, e então com tecido tingido de mañjiṣṭhā.

आवेष्ट्यhaving wrapped
आवेष्ट्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ-वेṣ्ट् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (having wrapped)
नेत्रवस्त्रेणwith an eye-cloth (cloth for the eyes)
नेत्रवस्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनेत्र-वस्त्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (नेत्रस्य वस्त्रम्)
ततःthereafter
ततः:
Discourse marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (thereafter)
पट्टाम्बरेणwith silk cloth
पट्टाम्बरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपट्ट-अम्बर (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (पट्टं अम्बरम्)
वैindeed
वै:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
ततःthereafter
ततः:
Discourse marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (thereafter)
सुरसवस्त्रेणwith fragrant cloth
सुरसवस्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसुरस-वस्त्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (सुरसं वस्त्रम् = fragrant cloth)
ततःthen
ततः:
Discourse marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
माञ्जिष्ठवाससाwith cloth dyed with madder (mañjiṣṭhā)
माञ्जिष्ठवाससा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमाञ्जिष्ठ-वासस् (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (माञ्जिष्ठया रञ्जितं वासः)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Gaṅgā (contextual)

Type: river

Scene: Close-up ritual action: hands carefully wrapping a small relic bundle—first in fine cloth, then silk, then fragrant fabric, then a deep red mañjiṣṭhā-dyed cloth—each layer folded with precision.

P
Paṭṭāmbara (silk cloth)
M
Mañjiṣṭhā (dye)

FAQs

Dharma is expressed through careful, reverent action—honoring the departed with purity, order, and devotion.

Not explicit in this verse; it supports the broader Kāśī-khaṇḍa sacred-journey context (notably toward the Gaṅgā).

Sequential wrapping with fine cloth, silk, fragrant cloth, and mañjiṣṭhā-dyed cloth.