Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 46

त्रिरात्रमपिये काश्यां वसंति नियतेंद्रियाः । तेषां पुनंति नियतं स्पृष्टाश्चरणरेणवः

trirātramapiye kāśyāṃ vasaṃti niyateṃdriyāḥ | teṣāṃ punaṃti niyataṃ spṛṣṭāścaraṇareṇavaḥ

Mesmo os que habitam em Kāśī por apenas três noites, com os sentidos refreados—o pó tocado de seus pés, com certeza, purifica os outros.

त्रिरात्रम्for three nights
त्रिरात्रम्:
Karma (Object/कर्म; कालाधिकरणार्थे)
TypeNoun
Rootत्रिरात्र (प्रातिपदिक; त्रि + रात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; कालपरिमाणवाचक (accusative of duration)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
वसन्तिlive/dwell
वसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
नियतेंद्रियाःwith controlled senses
नियतेंद्रियाः:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुष (नियतानि इन्द्रियाणि यस्य/येषाम्)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
पुनन्तिpurify
पुनन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपू (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
नियमम्certainly/regularly
नियमम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनियत (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावे प्रयोगः; क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
स्पृष्टाःhaving touched
स्पृष्टाः:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्पृश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
चरणरेणवःthe dust of (their) feet
चरणरेणवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक) + रेणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (चरणस्य रेणवः)

Skanda

Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī/Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Agastya (contextually, as the subsequent verses address him)

Scene: A stream of pilgrims in Kāśī, living austerely for three nights; their feet raise sacred dust that purifies onlookers; ghats and temples glow in the background.

K
Kāśī
V
Vrata (sense-restraint)

FAQs

Residence in Kāśī, even briefly, when paired with self-restraint, generates such purity that it sanctifies others as well.

Kāśī (Vārāṇasī) as a mokṣa-kṣetra whose very association purifies.

A three-night stay in Kāśī with controlled senses (niyatendriya) is highlighted as a potent observance.