Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 49

इति श्रुत्वा नरपतेर्वाक्यंप्राह जटाधरः । सत्यमुक्तं त्वयैकं हि लिंगनाम न वेत्सि यत्

iti śrutvā narapatervākyaṃprāha jaṭādharaḥ | satyamuktaṃ tvayaikaṃ hi liṃganāma na vetsi yat

Ouvindo as palavras do rei, o asceta de cabelos emaranhados respondeu: «Uma coisa disseste com verdade; porém não conheces o Nome do Liṅga.»

इतिthus; saying
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle/इत्यर्थक-निपात)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (Absolutive; prior action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund); श्रु-धातोः; ‘having heard’
नरपतेःof the king
नरपतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnarapati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; नर+पति (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘men’s lord’)
वाक्यम्speech; statement
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√ah (धातु: अह्/आह)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
जटाधरःthe matted-haired one
जटाधरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjaṭādhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; जटा+धर (उपपद-तत्पुरुषः: ‘one who bears matted hair’)
सत्यम्truth; true
सत्यम्:
Karma (Predicative complement/कर्मसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (अव्यक्त-प्रयोग; here as predicate ‘true’)
उक्तम्said; spoken
उक्तम्:
Kriya (Predicative participle/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Root√vac (धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘said/uttered’
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया? (No) तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; ‘by you’
एकम्one (thing)
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying an implied ‘thing/point’)
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
लिङ्गनामthe name of the liṅga
लिङ्गनाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga + nāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; लिङ्गस्य नाम (षष्ठी-तत्पुरुषः)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
वेत्सिyou know
वेत्सि:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यत्which; that (which)
यत्:
Karma (Relative object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)

Jaṭādhara (an ascetic/tapasvī)

Type: kshetra

Scene: A matted-haired ascetic (jaṭādhara) faces a king; the ascetic’s raised hand and steady gaze signal a hidden truth about the liṅga’s sacred name, with Kāśī’s temple silhouettes in the background.

N
Narapati (King)
J
Jaṭādhara (Ascetic)
Ś
Śiva (implied via Liṅga)

FAQs

True devotion requires not only reverence but also right knowledge—especially of Śiva’s Liṅga and its sacred identity.

The broader context is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, where Śiva’s Liṅgas and their names are central to the Mahātmya.

No direct ritual is prescribed in this verse; it emphasizes knowing the Liṅga’s sacred name and identity.