Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 30

श्रीमद्विश्वेश्वरो देवो विश्वेषां जगतां गुरुः । काशीनाथस्तुते कुर्यात्कुमतेरपवर्जनम्

śrīmadviśveśvaro devo viśveṣāṃ jagatāṃ guruḥ | kāśīnāthastute kuryātkumaterapavarjanam

Que o glorioso deus Viśveśvara, mestre de todos os mundos, o Senhor de Kāśī, quando louvado, faça cessar o entendimento perverso.

श्रीमत्glorious, auspicious
श्रीमत्:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nominative singular); समासपूर्वपद
विश्वेश्वरःLord of the universe
विश्वेश्वरः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (‘विश्वस्य ईश्वरः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nominative singular)
देवःthe god
देवः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nominative singular); ‘विश्वेश्वरः’ इत्यस्य समानाधिकरणम्
विश्वेषाम्of all
विश्वेषाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (genitive plural)
जगताम्of worlds, of beings
जगताम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (genitive plural)
गुरुःteacher, preceptor
गुरुः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nominative singular)
काशीनाथःLord of Kāśī
काशीनाथः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (‘काश्याः नाथः’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/contrast)
तेof you, your
ते:
Sambandha
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (genitive singular)
कुर्यात्may he do, should he perform
कुर्यात्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
कुमतेःof bad understanding, of wrong-mindedness
कुमतेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootकुमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (genitive singular)
अपवर्जनम्removal, exclusion
अपवर्जनम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअप-√वृज्/वर्ज् (धातु) → अपवर्जन (कृदन्त/भावप्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (accusative singular); क्रियाफल/कर्म

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa)

Tirtha: Viśveśvara (Kāśī)

Type: temple

Scene: A devotee (or the king) offers stuti before the radiant Viśveśvara liṅga; the deity is implied as ‘guru of worlds’ through a luminous aura and presence of sages; the devotee’s mind is symbolically cleared (dark cloud dispersing).

V
Viśveśvara
K
Kāśīnātha
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Praise of Viśveśvara purifies the intellect, replacing confusion with dharmic discernment.

Kāśī (Vārāṇasī), through the epithet Kāśīnātha/Viśveśvara.

Stuti (devotional praise) of Viśveśvara is presented as the practice yielding inner purification.