नैमिषारण्यतोपीह सर्वस्मिन्क्षितिमंडले । सर्वेभ्योपि हि तीर्थेभ्यस्तीर्थराजो विशिष्यते
naimiṣāraṇyatopīha sarvasminkṣitimaṃḍale | sarvebhyopi hi tīrthebhyastīrtharājo viśiṣyate
E mesmo além de Naimiṣāraṇya, aqui, em todo o círculo da terra, o ‘Rei dos Tīrthas’ sobressai como preeminente acima de todos os vados sagrados.
Skanda
Tirtha: Tīrtharāja (Prayāga)
Type: sangam
Listener: null
Scene: A grand confluence scene: three rivers meeting, with celestial beings showering flowers; a royal emblem-like aura over the sangam indicating ‘Tīrtharāja’.
Among countless holy places, the tradition identifies a supreme tīrtha, encouraging focused pilgrimage and deep faith in sacred geography.
The verse alludes to the Tīrtharāja—contextually Prayāga—presented as superior to all other tīrthas.
Not explicitly; the verse functions as praise (mahātmya) that supports pilgrimage, remembrance, and bathing at the Tīrtharāja.