Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

शिलोंछ वृत्तया ये वै दंतोलूखलिकाश्च ये । अश्मकुट्टाश्च मुनयः शीर्णपर्णाशिनश्च ये

śiloṃcha vṛttayā ye vai daṃtolūkhalikāśca ye | aśmakuṭṭāśca munayaḥ śīrṇaparṇāśinaśca ye

Ali se encontram os que vivem de recolher grãos caídos; os que trituram com os dentes como num pilão; os sábios que socam com pedras; e os que se sustentam de folhas ressequidas.

शिल-उञ्छ-वृत्तयाby the livelihood of gleaning (from stones/ground)
शिल-उञ्छ-वृत्तया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशिल (प्रातिपदिक) + उञ्छ (प्रातिपदिक) + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formसमास: शिलउञ्छवृत्ति (तत्पुरुष; ‘शिल-उञ्छ’ = stone-picked gleaning; तया वृत्त्या), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Instrumental singular; manner/means
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Relative pronoun ‘who’
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
दन्त-उलूखलिकाःthose who use teeth as a mortar (austerity-practitioners)
दन्त-उलूखलिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदन्त (प्रातिपदिक) + उलूखलिका (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपपद: दन्तैः उलूखलिकावत्/दन्तोलूखलिका), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural; a class of ascetics
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Relative pronoun (repeated)
अश्म-कुट्टाःstone-pounders (ascetics)
अश्म-कुट्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्मन् (प्रातिपदिक) + कुट्ट (प्रातिपदिक/कृदन्त from कुट्ट्)
Formतत्पुरुष-समास (अश्मना कुट्टाः/अश्मकुट्टाः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural; a class of ascetics
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural
शीर्ण-पर्ण-आशिनःeaters of withered leaves
शीर्ण-पर्ण-आशिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशीर्ण (कृदन्त, शॄ/शीर्ण, क्त) + पर्ण (प्रातिपदिक) + आशिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/उपपद: ‘शीर्णानि पर्णानि आश्नन्ति’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural; those who eat fallen leaves
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Relative pronoun (repeated)

Skanda

Tirtha: Tapoloka (as locus of perfected tapasvins)

Type: kshetra

Scene: Groups of sages in a forested, luminous realm: some gleaning fallen grains, some chewing hard grains as if grinding, some pounding with stones, others eating dry leaves—each shown with calm faces and controlled posture.

M
Munis
T
Tapoloka

FAQs

A life of radical simplicity and restraint—even in food—supports the power of tapas and spiritual elevation.

The verse continues the Tapoloka-mahātmya within Kāśīkhaṇḍa; it is not tied to a single bathing-place but to the ideal of ascetic attainment associated with Kāśī’s spiritual vision.

Dietary and livelihood restraints: gleaning, minimal processing of food, and subsisting on austere fare like withered leaves.