Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 5

जले शालूरकूर्मादि रूपेण भगवान्हरिः । हरिरश्वादिरूपेण मंदुरास्वपि भूभुजाम्

jale śālūrakūrmādi rūpeṇa bhagavānhariḥ | hariraśvādirūpeṇa maṃdurāsvapi bhūbhujām

Nas águas, Bhagavān Hari estava presente em formas como o peixe e a tartaruga; e Hari estava também como cavalos e outras criaturas, até mesmo nos estábulos dos reis.

जलेin water
जले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
शालूरकूर्मादि(as) śālūra, tortoise, etc.
शालूरकूर्मादि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशालूर + कूर्म + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), प्रथमा/तृतीया-समर्थ (contextually with रूपेण), एकवचन (Singular)
रूपेणby/in the form
रूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
हरिःHari
हरिः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
हरिःHari
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अश्वादिरूपेणin the form of horse etc.
अश्वादिरूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअश्व + आदि + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
मन्दुरासुin the stables
मन्दुरासु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्दुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (Plural)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle)
भूभुजाम्of kings (earth-rulers)
भूभुजाम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभू + भुज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)

Narrator (Gaṇas’ account continues)

Tirtha: Yamunā (within Madhuvana context)

Type: river

Listener: A brāhmaṇa (dvija)

Scene: Yamunā waters with fish and tortoise forms subtly bearing divine marks; a parallel vignette shows a royal stable where horses glow with the same Hari-presence—two worlds unified by one divinity.

B
Bhagavān Hari
K
kūrma
A
aśva
K
kings (bhūbhuj)

FAQs

The Supreme is immanent in all realms—from sacred waters to ordinary human spaces—when seen through realized devotion.

The broader sacred setting remains Madhuvana/Yamunā, though the verse universalizes divine presence beyond any single site.

No direct prescription; it describes the contemplative fruit of japa and dhyāna.