स्वसौधात्स विनिर्गत्य बालोऽबालपराक्रमः । अनुकूलेन मरुता दर्शिताध्वाऽविशद्वनम्
svasaudhātsa vinirgatya bālo'bālaparākramaḥ | anukūlena marutā darśitādhvā'viśadvanam
Saindo de seu próprio palácio, o menino—de bravura além da infância—entrou na floresta, com um vento favorável como se lhe mostrasse o caminho.
Skanda to Agastya (deduced)
Scene: A young prince steps out of a palace gate; his posture is resolute. A gentle wind bends trees and lifts his scarf/garment forward, visually ‘pointing’ the way toward a dark-green forest path.
When resolve is pure, even nature becomes supportive; spiritual determination can transcend age and circumstance.
No specific tīrtha is mentioned; the scene is the forest-journey setting.
None; it narrates the commencement of a tapas-journey.