Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 21

वरणायास्तटे रम्ये दृष्ट्वा वासिष्ठमीश्वम् । क्रत्वीश्वरं च तत्रैव लभते वसतिं त्विह

varaṇāyāstaṭe ramye dṛṣṭvā vāsiṣṭhamīśvam | kratvīśvaraṃ ca tatraiva labhate vasatiṃ tviha

Na bela margem do Varaṇā, tendo contemplado Vāsiṣṭheśvara—e ali mesmo Kratvīśvara—obtém-se morada e firme bem-estar aqui mesmo.

वरणायाःof (the river) Varaṇā
वरणायाः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवरणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
तटेon the bank
तटे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
रम्येbeautiful
रम्ये:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (तटे)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund)
वासिष्ठम्Vāsiṣṭha (related to Vasiṣṭha)
वासिष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवासिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ईश्वम्the Lord (Īśvara)
ईश्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश्व (प्रातिपदिक; ईश्वर-शब्दस्य रूपान्तर/संक्षेप)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘ईश्वरम्’ इत्यर्थे
क्रत्वीश्वरम्the Lord of sacrifices
क्रत्वीश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रतु-ईश्वर (प्रातिपदिक) = क्रतु + ईश्वर (समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (क्रतोः ईश्वरः)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तत्रthere
तत्र:
Desha-adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्
वसतिम्dwelling, residence
वसतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तुindeed, however
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषबोधक निपात (particle: but/indeed)
इहhere
इह:
Desha-adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda instructing Agastya)

Tirtha: Vāsiṣṭheśvara and Kratvīśvara (Varaṇā-taṭa)

Type: ghat

Scene: A calm riverbank of the Varaṇā with steps/ghāṭa-like edges; two small shrines—Vāsiṣṭheśvara and Kratvīśvara—stand near water; pilgrims approach at dawn with offerings; the river reflects soft light, suggesting stability and refuge.

V
Varaṇā river
V
Vāsiṣṭheśvara
K
Kratvīśvara

FAQs

Kāśī’s river-banks and liṅgas are portrayed as immediately bestowing stability and auspicious settlement through darśana.

The Varaṇā riverbank in Kāśī, with Vāsiṣṭheśvara and Kratvīśvara.

Darśana of the two liṅgas; no additional vrata, dāna, or snāna is specified in this verse.