न कृतांत त एष बिभेभि हरप्रहराशु महाघममोघमते । नमतांतरमन्यदवैनि शिवं शिवपादनतेः प्रणतोस्मि ततः
na kṛtāṃta ta eṣa bibhebhi harapraharāśu mahāghamamoghamate | namatāṃtaramanyadavaini śivaṃ śivapādanateḥ praṇatosmi tataḥ
A Morte não amedronta este devoto, pois Teu golpe veloz, ó Hara, destrói o grande pecado—ó mente infalível. Não conheço refúgio mais alto para os que se prostram do que Śiva; por isso me prostro diante Daquele a cujos pés me inclino.
Aṅgiras
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Audience within Kāśī-māhātmya frame
Scene: A devotee stands unafraid before Yama’s shadow; Śiva as Hara strikes swiftly, burning a mountain of sin; the devotee prostrates at Śiva’s feet, with Kāśī ghāṭa lamps flickering in the background.
Taking refuge at Śiva’s feet dissolves the fear of death, because sin—the root of terror—is destroyed by His grace.
Kāśī is implied as the liberating sphere where devotion to Śiva overcomes death-fear.
Prostration/bowing at Śiva’s feet (pāda-nati) is highlighted as the core devotional act.