प्रक्षाल्य चेतसो त्यंतं चांचल्याख्यं महामलम् । भावनावार्भि रसकृदिंद्रियैः सहितस्य च
prakṣālya cetaso tyaṃtaṃ cāṃcalyākhyaṃ mahāmalam | bhāvanāvārbhi rasakṛdiṃdriyaiḥ sahitasya ca
Tendo lavado por completo da mente a grande impureza chamada inquietação, e subjugado os sentidos que geram o sabor pelos objetos, prosseguiu, sustentado pelas águas da contemplação.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī (inner tīrtha of citta-śuddhi, contextual)
Type: kshetra
Scene: An inner-ritual tableau: the devotee sits in meditation, a subtle stream or aura of ‘bhāvanā-water’ washing the mind; senses depicted as subdued animals or fading distractions; Śiva’s presence felt as calm radiance.
Spiritual success requires inner purification—restlessness and sense-driven cravings must be cleansed through disciplined contemplation.
Kāśī, as the sacred arena where both outer worship and inner yogic purification are portrayed as integral to Śiva-bhakti.
Austerity framed as inner niyama: cleansing mental fickleness and restraining the senses through bhāvanā (meditative practice).