शिवशर्मोवाच । कस्य लोकोयमतुलो ब्रूतं श्रीभगवद्गणौ । पीयूषभानोरिव मे मनः प्रीणयतेतराम्
śivaśarmovāca | kasya lokoyamatulo brūtaṃ śrībhagavadgaṇau | pīyūṣabhānoriva me manaḥ prīṇayatetarām
Śivaśarman disse: Ó veneráveis Gaṇas do Senhor Bem-aventurado, dizei-me: de quem é este mundo incomparável? Minha mente se alegra sobremaneira, como se fosse deleitada pela lua de amṛta.
Śivaśarman
Listener: Two gaṇas of the Blessed Lord
Scene: Śivaśarman, eyes wide with wonder, addresses two radiant gaṇas; behind them a luminous, cool-toned celestial landscape evoking the ‘nectar-moon’ metaphor.
Reverent inquiry (praśna) is honored in Purāṇic discourse; eagerness to know sacred truths itself purifies the mind.
The verse is part of the Kāśīkhaṇḍa narrative stream; the immediate focus is the identity of a divine realm.
None; it is a dialogue prompt inviting the forthcoming teaching.