Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 23

तस्य यत्प्लवितं तेजः पृथिवीमन्वपद्यत । तथौषध्यः समुद्भूता याभिः संधार्यते जगत्

tasya yatplavitaṃ tejaḥ pṛthivīmanvapadyata | tathauṣadhyaḥ samudbhūtā yābhiḥ saṃdhāryate jagat

E o fulgor de Soma, que transbordou e se espalhou pela terra: dele nasceram as ervas medicinais, pelas quais este mundo é sustentado.

तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
यत्which
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun: 'which/that')
प्लवितम्overflowed/spread
प्लवितम्:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्लवित (कृदन्त; √प्लु/√प्लव् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (overflowed/spread)
तेजःsplendor/energy
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अन्वपद्यतentered/pervaded
अन्वपद्यत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु√पद् (धातु)
Formलङ् (imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; उपसर्ग: अनु-
तथाthus/then
तथा:
Kriya-vishesana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'thus/thereupon')
औषध्यःmedicinal plants/herbs
औषध्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऔषधि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
समुद्भूताःarisen/produced
समुद्भूताः:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+उद्√भू (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; उपसर्ग: सम्-, उद्-
याभिःby which
याभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक (relative: 'by which')
संधार्यतेis sustained/held together
संधार्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्√धृ (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive: 'is supported/held together'), उपसर्ग: सम्-
जगत्the world
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) to Agastya

Scene: From Soma’s luminous overflow, shimmering droplets fall onto soil; instantly, diverse herbs sprout—tulasi-like leaves, flowering creepers, medicinal roots—while sages and beings rejoice at renewed vitality.

S
Soma (Candra)
P
Pṛthivī
A
Auṣadhi (medicinal herbs)

FAQs

Divine grace becomes nourishment: sacred power manifests as life-supporting remedies for the world.

The immediate verse is cosmological; within the chapter it supports the later glorification of Avimukta (Kāśī).

None directly; it describes the dharmic origin of auṣadhi (healing herbs).