भिक्षितुं नाधिगच्छामि न मे परिचितः क्वचित् । न च पार्श्वे धनं किंचित्किमत्र शरणं भवेत्
bhikṣituṃ nādhigacchāmi na me paricitaḥ kvacit | na ca pārśve dhanaṃ kiṃcitkimatra śaraṇaṃ bhavet
Nem sequer encontro um meio de mendigar; não tenho conhecido em parte alguma. Tampouco trago dinheiro comigo—que refúgio poderia haver para mim aqui?
Skanda (narrating to Agastya, Kāśīkhaṇḍa frame)
Tirtha: Kāśī (contextual refuge-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A lone youth with an empty pouch stands near a city edge or ghat steps, looking around for help, hands open in a gesture of ‘where is refuge?’
When worldly supports collapse, the seeker is driven toward true refuge—spiritual guidance, dharma, and ultimately the sacred path celebrated in the Kāśīkhaṇḍa.
No single tīrtha is named; the verse functions within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-oriented narrative arc.
None.