Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 59

घट्टान्पुण्यतटिन्यादेर्बंधयंति शिलादिभिः । तोयार्थिसुखसिद्ध्यर्थं ये नरास्तेत्र भोगिनः

ghaṭṭānpuṇyataṭinyāderbaṃdhayaṃti śilādibhiḥ | toyārthisukhasiddhyarthaṃ ye narāstetra bhoginaḥ

Aqueles homens que, com pedras e semelhantes, constroem ghāṭas, degraus de banho, em rios sagrados e outras águas santas, para o conforto e a plena realização dos que buscam água—esses tornam-se desfrutadores de prosperidade ali.

घट्टान्ghats/steps/embankments
घट्टान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघट्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
पुण्यsacred, meritorious
पुण्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘तटिन्याः’ इत्यस्य विशेषणम्
तटिन्याःof the river
तटिन्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतटिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
आदेःetc., and the like
आदेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘इत्यादेः/आदि-शब्देन’
बन्धयन्तिthey build/bind (construct)
बन्धयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
शिलादिभिःwith stones and the like
शिलादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशिला + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; ‘शिलाभिः इत्यादिभिः’
तोयार्थिwater-seeker
तोयार्थि:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतोय + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुष-आधारः; समासाङ्गम् (water-seeker)
सुखcomfort
सुख:
Sambandha (Purpose relation/अर्थ)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासाङ्गम्
सिद्धिsuccess, accomplishment
सिद्धि:
Sambandha (Purpose relation/अर्थ)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; समासाङ्गम्
अर्थम्for the sake of
अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘तोयार्थि-सुख-सिद्धि-अर्थम्’ = प्रयोजनार्थकः समासः
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक-यः-तद्
नराःmen, people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
भोगिनःenjoyers, those who enjoy (rewards)
भोगिनः:
Karta (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootभोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Gaṅgā-ghāṭas of Kāśī (generalized to puṇya-taṭinīs)

Type: ghat

Listener: Ṛṣis/śrotṛ-gaṇa (contextual)

Scene: Pilgrims descend newly built stone steps into a sacred river; masons place slabs; donors offer waterpots and lamps; the river glows at dawn with temple spires behind.

K
Kāśī
P
Puṇya-taṭinī (sacred river)
G
Ghāṭa

FAQs

Public service done for pilgrims—especially ensuring access to sacred water—becomes a powerful source of merit and auspicious reward.

Kāśī’s sacred riverfront culture (ghāṭas on holy rivers), a hallmark of Kāśī Māhātmya within the Skanda Purāṇa.

Constructing ghāṭas/bathing access on holy waters as a form of dharmic dāna-sevā (charitable infrastructure for pilgrims).