Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 3

राक्षसानिवसंत्यस्यामपरद्रोहिणः सदा । जातिमात्रेण रक्षांसि वृत्तैः पुण्यजना इमे

rākṣasānivasaṃtyasyāmaparadrohiṇaḥ sadā | jātimātreṇa rakṣāṃsi vṛttaiḥ puṇyajanā ime

Nessa cidade vivem Rākṣasas que jamais ferem a outrem. Embora Rākṣasas apenas por nascimento, por sua conduta são, em verdade, gente virtuosa.

rākṣasāḥrākṣasas
rākṣasāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
nivasantिdwell
nivasantि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√vas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
asyāmin this (city)
asyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
aparadrohiṇaḥnot harming others
aparadrohiṇaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootapara + drohin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषणम् of rākṣasāḥ
sadāalways
sadā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालाव्यय (adverb of time)
jātibirth, kind
jāti:
TypeNoun
Rootjāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक-आधार (as first member of compound)
mātreṇaby mere birth only
mātreṇa:
Hetu/Instrument (Cause/करण)
TypeNoun
Rootmātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular); ‘jātimātra’ = ‘mere by birth’
rakṣāṃsirākṣasas (as a class)
rakṣāṃsi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrakṣas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); apposition to puṇyajanāḥ
vṛttaiḥby conduct, in behavior
vṛttaiḥ:
Hetu/Instrument (Cause/करण)
TypeNoun
Rootvṛtta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
puṇyajanāḥvirtuous people
puṇyajanāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṇya + jana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
imethese
ime:
Visheshya (Appositive/विशेष्य)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); सर्वनाम

Gaṇas (contextual continuation from previous verse)

Tirtha: Saṃyaminī-purī

Type: kshetra

Listener: Mahābhāga interlocutor

Scene: Within a twilight city, formidable Rākṣasa-figures with gentle eyes offer protection, not violence—hands in anjali, guarding travelers, refusing aggression; gaṇas narrate from the foreground.

R
Rākṣasas
S
Saṃyaminī (implied)

FAQs

Dharma is measured by conduct, not merely by birth: even those called ‘Rākṣasa’ can be virtuous through non-harm and right living.

No earthly tīrtha; it describes the moral character of inhabitants in a cosmographic city.

None explicitly; the implied discipline is aparadroha—refraining from harming others.