Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 80

हाहतोस्मीति वचसा हृदयं समताडयत् । मूर्च्छामवाप महतीं पुत्रशोकसमाकुलः

hāhatosmīti vacasā hṛdayaṃ samatāḍayat | mūrcchāmavāpa mahatīṃ putraśokasamākulaḥ

Clamando: «Ai de mim, estou arruinado!», feriu o próprio coração com suas palavras; e, tomado pela dor do filho, caiu num grande desmaio.

हाalas!
हा:
Sambodhana/Exclamation (उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formउद्गार/विस्मयादि-निपात (interjection)
हतःruined/struck down
हतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) + क्त (भूतकृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle) पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘struck/ruined’
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
इतिthus
इति:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइति-निपात (quotative particle)
वचसाwith (these) words
वचसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
हृदयम्heart
हृदयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समताडयत्struck/beat
समताडयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + ताड् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
मूर्च्छाम्fainting/swoon
मूर्च्छाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्च्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अवापattained/reached
अवाप:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
महतīmgreat
महतīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
पुत्रशोकसमाकुलःoverwhelmed by grief for his son
पुत्रशोकसमाकुलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुत्र-शोक-समाकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण ‘agitated by grief for (his) son’

Narrator (Skanda-to-Agastya context, deduced)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis (traditional frame)

Scene: Viśvānara cries ‘Hā hataḥ asmi’ and collapses; his body slackens into a swoon while his wife reaches out, the room spinning with the weight of son-sorrow.

FAQs

Attachment brings intense suffering; Purāṇic narratives often portray grief to guide the listener toward steadiness and refuge in dharma.

Kāśī is the broader sacred backdrop, but this verse is focused on the character’s emotional response.

None.