Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

कर्णवेधं ततः कृत्वा श्रवणर्क्षे सकर्मवित् । ब्रह्मतेजोभिवृद्ध्यर्थं पंचमेऽब्दे व्रतं ददौ

karṇavedhaṃ tataḥ kṛtvā śravaṇarkṣe sakarmavit | brahmatejobhivṛddhyarthaṃ paṃcame'bde vrataṃ dadau

Depois, conhecedor dos ritos, realizou a cerimônia de perfuração das orelhas sob a constelação de Śravaṇa; e, no quinto ano, concedeu um voto para o aumento do fulgor bramânico (luz espiritual).

कर्णवेधम्ear-piercing (ceremony)
कर्णवेधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्ण + वेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कर्णस्य वेधः)
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: thereafter/from then)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (having done)
श्रवणर्क्षेunder the Śravaṇa constellation
श्रवणर्क्षे:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रवण + ऋक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष (श्रवण-नाम्नि नक्षत्रे)
सकर्मवित्one who knows the rites (with proper knowledge)
सकर्मवित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस + कर्मवित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/सह-समास (कर्मवित् सह)
ब्रह्मतेजोऽभिवृद्ध्यर्थम्for the increase of brahmanic splendor
ब्रह्मतेजोऽभिवृद्ध्यर्थम्:
Hetu/Purpose (Prayojana/हेतु)
TypeNoun
Rootब्रह्मतेजस् + अभिवृद्धि + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास-समूहः: (1) ब्रह्मतेजस् (षष्ठी-तत्पुरुष: ब्रह्मणः तेजः) + (2) अभिवृद्ध्यर्थम् (षष्ठी-तत्पुरुष: अभिवृद्धेः अर्थम्)
पंचमेin the fifth
पंचमे:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘अब्दे’ विशेषण
अब्देyear
अब्दे:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ददौgave / bestowed
ददौ:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन

Gaṇas (continuing narration)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Ear-piercing ceremony with priest marking the child’s ear, protective mantras, and auspicious symbols; above, a stylized star-map motif indicating Śravaṇa; later, the child receiving a small vow-string or instruction tablet symbolizing vrata.

Ś
Śravaṇa (nakṣatra)

FAQs

Saṃskāras and vows are presented as means to cultivate inner brilliance (tejas) and disciplined dharmic character from childhood.

No specific tīrtha is named; the context is within the Kāśīkhaṇḍa’s broader sacred narrative.

Karṇavedha performed under Śravaṇa nakṣatra, and a vrata instituted in the child’s fifth year for spiritual lustre.