Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 19

तत्र स्नात्वा विधानेन दृष्ट्वा विश्वेश्वरं विभुम् । त्रैलोक्यप्राणिसंत्राणकारिणं प्रणनाम ह

tatra snātvā vidhānena dṛṣṭvā viśveśvaraṃ vibhum | trailokyaprāṇisaṃtrāṇakāriṇaṃ praṇanāma ha

Tendo-se banhado ali segundo o rito prescrito e contemplado Viśveśvara, o Senhor que tudo permeia, protetor dos seres nos três mundos, ele se prostrou em reverência.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund); स्ना-धातोः; ‘having bathed’
विधानेनby the prescribed procedure
विधानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण); एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund); दृश्-धातोः; ‘having seen’
विश्वेश्वरम्Viśveśvara (Lord of the universe)
विश्वेश्वरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म); एकवचन
विभुम्the all-pervading (one)
विभुम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (विश्वेश्वरम्)
त्रैलोक्यप्राणिसंत्राणकारिणम्the doer of protection of beings in the three worlds
त्रैलोक्यप्राणिसंत्राणकारिणम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य + प्राणि + संत्राण + कारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमास; विशेषण (विश्वेश्वरम्)
प्रणनामbowed down
प्रणनाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
indeed/then
:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī—Viśveśvara with Gaṅgā-snānā

Type: kshetra

Scene: A pilgrim, wet from ritual bathing, approaches the sanctum of Viśveśvara; lamps flicker, priests chant; the devotee bows with folded hands as the liṅga radiates protective, all-pervading presence.

V
Viśveśvara

FAQs

Rightly performed purification (snāna) culminates in darśana and humble surrender to Viśveśvara, who is refuge for all beings.

Kāśī, specifically the sphere of Viśveśvara (the chief Śiva of Vārāṇasī).

Snāna ‘vidhānena’ (bathing according to rule) followed by darśana of Viśveśvara and praṇāma (obeisance).