उत्सृजंतमिवार्घ्यं वै पत्रपुष्पैरितस्ततः । केकिकेकारवैर्दूरात्कुर्वंतं स्वागतं किल
utsṛjaṃtamivārghyaṃ vai patrapuṣpairitastataḥ | kekikekāravairdūrātkurvaṃtaṃ svāgataṃ kila
De um lado e de outro, com folhas e flores, parecia como se se derramasse o arghya, a oferenda de acolhida; e, de longe, com os brados ‘keki-keka’ dos pavões, era como se uma saudação fosse proclamada.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (approach)
Type: kshetra
Scene: A pathway or grove near the sacred city where petals and leaves seem to shower like arghya; peacocks in the distance cry ‘keki-keka’ as if announcing a ceremonial welcome.
In a holy kṣetra, even nature participates in dharma—welcome and worship arise spontaneously through sacred atmosphere.
The Kāśī region’s sacred grove-landscape, depicted as welcoming a revered visitor.
Arghya (ceremonial welcome offering) is alluded to, though performed here metaphorically by the landscape with flowers and leaves.