सर्जार्जुनांजनैर्बीजैर्व्यजनैर्वीज्यमानवत् । नारिकेलैः सखर्जूरैर्धृतच्छत्रमिवांबरे
sarjārjunāṃjanairbījairvyajanairvījyamānavat | nārikelaiḥ sakharjūrairdhṛtacchatramivāṃbare
Com as árvores sārja, arjuna e añjana e suas sementes, parecia como se fosse abanado por leques de rabo-de-yak; e, com os coqueiros e as tamareiras, como se guarda-sóis fossem erguidos no céu.
Skanda
Tirtha: Avimukta-Kāśī (Viśveśvara-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis
Scene: A vista of Kāśī where tall coconut palms and date trees form parasols against the sky; sārja, arjuna, and añjana trees sway like cāmara whisks fanning an unseen royal deity—Śiva enthroned in the kṣetra.
The kṣetra is treated like a royal sanctuary for devotees—nature itself provides service, comfort, and honor.
Kāśī, envisioned as a divinely tended realm with ceremonial grandeur.
None; the verse uses royal-service metaphors (fans and parasols) to magnify the kṣetra’s glory.