Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 65

जन्मापि विलयं यायान्मुक्तिश्चापि करे स्थिता । चक्रतीर्थसमं तीर्थं न भूतं न भविष्यति

janmāpi vilayaṃ yāyānmuktiścāpi kare sthitā | cakratīrthasamaṃ tīrthaṃ na bhūtaṃ na bhaviṣyati

Até o renascimento chegaria ao fim, e a libertação (mokṣa) ficaria, por assim dizer, na palma da mão; não houve nem haverá um tīrtha igual a Cakratīrtha.

जन्मbirth
जन्म:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
अपिeven
अपि:
Samuccaya (even)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
विलयम्dissolution/cessation
विलयम्:
Karma (Object/goal)
TypeNoun
Rootविलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
यायात्would go/should go
यायात्:
Kriyā (Predicate action)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
मुक्तिःliberation
मुक्तिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
and
:
Samuccaya (and)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Samuccaya (also/even)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
करेin the hand
करे:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
स्थितāstanding/placed
स्थितā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मुक्तिः इत्यस्य विशेषणम्
चक्रतीर्थसमम्equal to Cakra-tīrtha
चक्रतीर्थसमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of तीर्थम्)
TypeAdjective
Rootचक्रतीर्थ (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (चक्रतीर्थस्य समम्)
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Object of implied ‘exists’)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
भूतम्has been (in the past)
भूतम्:
Kriyāviśeṣaṇa/Pratiyogin (temporal predicate: past)
TypeAdjective
Rootभूत (भू धातु, क्त-कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
not
:
Pratiṣedha (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriyā (Predicate action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्

Skanda (deduced)

Tirtha: Cakratīrtha

Type: tirtha

Listener: general dvija audience (implied)

Scene: A pilgrim emerges from Cakratīrtha waters with serene face; behind, a symbolic wheel (cakra) and a radiant doorway (mokṣa) appear; a broken chain represents end of rebirth.

C
Cakratīrtha
M
Mukti

FAQs

The text exalts a supreme sacred place whose grace is said to culminate in mokṣa and the end of saṃsāra.

Cakratīrtha, declared incomparable among tīrthas.

No specific act is added here; the verse states the unsurpassed fruit (mokṣa) associated with Cakratīrtha.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App