मरुत ऊचुः । परतत्त्वाय तत्त्वानां तत्त्वभूताय वस्तुतः । नमस्ते रामनाथाय स्वयंभानाय शंभवे
maruta ūcuḥ | paratattvāya tattvānāṃ tattvabhūtāya vastutaḥ | namaste rāmanāthāya svayaṃbhānāya śaṃbhave
Disseram os Maruts: «Reverência a Ti, ó Rāmanātha—Śambhu, auto-manifesto—Tu és a Realidade suprema além de todos os princípios, e, em verdade, a própria essência de todos os tattvas».
Maruts
Tirtha: Rāmeśvara/Rāmanātha (Setu-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Rāmanātha/Śambhu (addressed)
Scene: The Maruts, wind-deities with flowing scarves and cloud-like forms, stand in reverent añjali before the self-manifest liṅga of Rāmanātha near the sea; the Setu horizon glows, with waves and conch-sounds implied.
Śiva at Rāmeśvara is praised as the supreme Reality—both beyond all categories and the inner essence of them—inviting non-dual contemplation alongside devotion.
Rāmeśvara/Rāmanātha in the Setu region (Setubandha–Rāmeśvaram tīrtha) of the Setukhaṇḍa.
No explicit rite is stated here; the verse functions as a stuti (praise) supporting worship and remembrance of Rāmanātha.