जांबुवानुवाच । सर्वानंदो यदानंदो भासते परमार्थतः । नमो रामेश्वरायास्मै परमानंदरूपिणे
jāṃbuvānuvāca | sarvānaṃdo yadānaṃdo bhāsate paramārthataḥ | namo rāmeśvarāyāsmai paramānaṃdarūpiṇe
Jāmbavān disse: Essa bem-aventurança, que é a bem-aventurança de todos, e que resplandece como a Verdade suprema; reverência a esse Rāmeśvara, cuja forma é a dita suprema.
Jāmbavān
Tirtha: Rāmeśvara
Type: kshetra
Scene: Jāmbavān, aged and wise, offers a serene hymn before the liṅga; the atmosphere is quiet, with lamps and the sea breeze, emphasizing bliss as the highest truth.
The ultimate reality is blissful; worship of Rāmeśvara reveals the ‘supreme bliss’ nature of the Divine.
Rāmeśvaram (Setu), explicitly named as the locus of Śiva’s supreme-bliss form.
No ritual instruction is explicit; the verse is a salutation praising the Lord’s essential nature.