मत्पुत्रं सुरुचिं शीघ्रमतः स्थापयतासने । काष्ठान्यानयत क्षिप्रं प्रवेष्टुं हव्यवाहनम्
matputraṃ suruciṃ śīghramataḥ sthāpayatāsane | kāṣṭhānyānayata kṣipraṃ praveṣṭuṃ havyavāhanam
«Portanto, colocai depressa meu filho Suruci no trono. Trazei lenha imediatamente — vou entrar no fogo.»
Śaṅkara (Pāṇḍya king)
Tirtha: Setukṣetra (Setubandha)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (addressed later in the sequence)
Scene: A king issues final commands: his son Suruci is to be enthroned immediately; attendants rush to gather wood as the king prepares for a fire-entry vow.
Dharma demands continuity of social order (succession) even amid personal crisis; yet the narrative warns of the gravity of despair.
Setu-kṣetra (Setukhaṇḍa) provides the pilgrimage backdrop, though the verse itself is an action-command.
Preparing a fire with wood is mentioned as part of the intended act of entering fire, not as a prescriptive pilgrimage ritual.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.