कदाचिदपि तस्येष्टं नैव सिद्ध्यति भूतले । वैतरिण्याख्यनरके पतत्याचंद्रतारकम्
kadācidapi tasyeṣṭaṃ naiva siddhyati bhūtale | vaitariṇyākhyanarake patatyācaṃdratārakam
Nem uma só vez seus intentos desejados se cumprem na terra; e ele cai no inferno chamado Vaitaraṇī, enquanto perdurarem a lua e as estrelas.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Setukṣetra (as the teaching venue)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-oriented audience
Scene: A man’s worldly endeavors fail—withered crops, broken tools—while in the background a terrifying river/hell labeled Vaitaraṇī awaits; above, pitṛs turn away in disappointment.
Ignoring dharmic obligations harms both worldly success and post-death well-being.
Setu-kṣetra, where the Purāṇa frames śrāddha as essential to auspicious outcomes.
The passage reinforces the necessity of Mahālaya śrāddha by contrasting it with severe consequences.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.