सेतौ संकल्पमुक्त्वा तु नियमेन परावसुः । सह भ्रात्रा धनुष्कोटौ सस्नौ पातकशुद्धये
setau saṃkalpamuktvā tu niyamena parāvasuḥ | saha bhrātrā dhanuṣkoṭau sasnau pātakaśuddhaye
No Setu, Parāvasu—tendo feito um voto solene e observado a disciplina prescrita—banhou-se em Dhanuṣkoṭi com seu irmão, para a purificação dos pecados.
Purāṇic narrator
Tirtha: Setu–Dhanuṣkoṭi
Type: ghat
Listener: Brāhmaṇas/sages (addressed as ‘viprāḥ’)
Scene: At the Setu shore, Parāvasu performs saṅkalpa with joined palms, then both brothers enter the sea for ritual bathing, austere and focused on purification.
Purification is strengthened by saṃkalpa (intent) and niyama (discipline), not by the act alone.
Setu and Dhanuṣkoṭi, where the purifying bath is performed.
Make a saṃkalpa, follow niyamas, and perform snāna at Dhanuṣkoṭi for pātaka-śuddhi.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.