पितृपैतामहं विप्रा धर्मगुप्तोऽतिधार्मिकः । उन्मादैरप्यपस्मारैर्ग्रहैर्दुष्टैश्च ये नराः
pitṛpaitāmahaṃ viprā dharmagupto'tidhārmikaḥ | unmādairapyapasmārairgrahairduṣṭaiśca ye narāḥ
Ó brāhmanes, Dharmagupta—sumamente justo, à maneira de seus pais e avós—(declarou): aquelas pessoas afligidas por loucura, epilepsia e por grahas malignos…
Narrator (introducing Dharmagupta’s proclamation)
Tirtha: Dhanuṣkoṭi
Type: tirtha
Listener: Brāhmaṇas/ṛṣis (addressed as ‘viprāḥ’)
Scene: Dharmagupta, righteous like his forefathers, addresses assembled brāhmaṇas and people at the shore; sufferers of madness and epilepsy stand nearby, seeking hope as the king points toward the sacred waters.
The Purāṇa frames sacred geography as compassionate medicine: tīrthas relieve both moral impurity and debilitating afflictions.
The verse sets up the claim that Dhanuṣkoṭi (in the Setu region) grants release from such afflictions.
Implied: seeking release through tīrtha practice (completed explicitly in the next verse as ‘nimajjana’—ritual immersion).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.