Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 50

स्वानुजैराहृतैरेवमसं ख्यातैर्महाधनैः । कृष्णदत्तैरसंख्यातैर्धनैरपि युधिष्ठिरः

svānujairāhṛtairevamasaṃ khyātairmahādhanaiḥ | kṛṣṇadattairasaṃkhyātairdhanairapi yudhiṣṭhiraḥ

Assim, Yudhiṣṭhira também possuía uma grande riqueza incomensurável—trazida por seus irmãos mais novos, e ainda incontáveis tesouros concedidos por Kṛṣṇa.

स्वानुजैःby (his) younger brothers
स्वानुजैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व + अनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य अनुजाः)
आहृतैःbrought
आहृतैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-हृ (धातु) → आहृत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/कर्मणि प्रयोगः; विशेषणम् (धनैः)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषणम्
असंख्यातैःcountless
असंख्यातैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + संख्यात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषणम् (धनैः)
महाधनैःwith great riches
महाधनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहा + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् धनम्)
कृष्णदत्तैःgiven by Kṛṣṇa
कृष्णदत्तैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृष्ण + दत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कृष्णेन दत्ताः) विशेषणम् (धनैः)
असंख्यातैःcountless
असंख्यातैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + संख्यात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषणम् (धनैः)
धनैःwith wealth
धनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थे निपातः
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction for Brāhma Khaṇḍa–Setukhaṇḍa narration)

Listener: brāhmaṇas

Scene: Yudhiṣṭhira seated in a royal sabhā, heaps of tribute and chests of jewels arriving with the younger brothers; Kṛṣṇa’s presence implied as the source of auspicious increase.

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kṛṣṇa
P
Pāṇḍavas (younger brothers implied)

FAQs

Worldly prosperity becomes dharmic when it is aligned with sacrifice, generosity, and the sanctifying power of a tīrtha.

Lakṣmītīrtha, within the Setukhaṇḍa’s sacred landscape of Setu.

The setup for yajña and dāna is implied—wealth is gathered for sacrificial giving and charitable distribution.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App