समीपवर्तिनं चेदं लक्ष्मणं प्रत्यभाषत । अद्य मद्बाणनिर्भिन्नैर्मकरैर्वरुणालयम्
samīpavartinaṃ cedaṃ lakṣmaṇaṃ pratyabhāṣata | adya madbāṇanirbhinnairmakarairvaruṇālayam
Dirigiu-se a Lakṣmaṇa, que estava por perto: «Hoje, com os makaras trespassados por minhas flechas, farei do oceano, morada de Varuṇa, …».
Rāma
Tirtha: Setu-tīra (Varuṇālaya-sannidhi)
Type: ghat
Listener: Pilgrimage audience
Scene: Rāma turns to Lakṣmaṇa at his side, speaking with controlled fury; the ocean stretches vast behind, with imagined makaras beneath the waves; Rāma’s hand gestures toward the sea as he declares his intent.
Leadership in dharma includes decisive communication and readiness to act when sacred duty is obstructed.
The Setu coastal arena where Rāma confronts the ocean—integral to the Setu/Rāmeśvaram sacred narrative.
None; it is a martial declaration within a dharmic objective (mārga-siddhi).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.