लतामाबध्य चिह्नं तु युद्धायाचोदयत्तदा । गर्जितेन समाहूय सुग्रीवो वालिनं पुनः
latāmābadhya cihnaṃ tu yuddhāyācodayattadā | garjitena samāhūya sugrīvo vālinaṃ punaḥ
Atando uma trepadeira como sinal distintivo, então o incitou à luta. Com um brado retumbante, Sugrīva chamou Vāli mais uma vez.
Narrator (Purāṇic voice)
Tirtha: Kiṣkindhā-kṣetra (Rāmāyaṇa-smṛti-sthala)
Type: kshetra
Scene: Sugrīva ties a creeper/garland as a distinguishing sign, then stands before the cave/arena of Kiṣkindhā and roars to summon Vāli for combat; tense forested hill backdrop, vānara warriors watching.
Even in conflict, dharma values discernment—right action requires clear recognition and careful means.
None directly; the Setukhaṇḍa’s broader frame ultimately glorifies Setu/Rāmeśvaram, while this verse supplies narrative causality.
None; the “mark” is tactical, not ritual.