तेषु मंत्र यमाणेषु रावणादिवधं प्रति । उल्लोलतरकल्लोलो जुघोष जलधिर्भृशम्
teṣu maṃtra yamāṇeṣu rāvaṇādivadhaṃ prati | ullolatarakallolo jughoṣa jaladhirbhṛśam
Enquanto deliberavam sobre a morte de Rāvaṇa e dos demais, o oceano rugiu com força, e suas ondas, revoltas, erguiam-se em grande tumulto.
Sūta
Tirtha: Setu-samudra (Ocean at Setubandha)
Type: sangam
Listener: Brāhmaṇa audience (Naimiṣāraṇya frame implied)
Scene: Counsel circle near the shore; behind them the ocean rises in towering, curling waves, white foam like garlands; the sky darkens with spray as the sea roars, dwarfing human voices.
Cosmic and natural forces mirror the gravity of dharmic decisions; great events resonate through nature itself.
The Setu-ocean region where the bridge is built and the sacred history unfolds.
None; this is descriptive narration emphasizing the ocean’s tumult.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.