आगतः स्वाश्रमात्तत्र पूजां प्रगृह्य तत्पुरः । आसनादुत्थितः शीघ्रं सपर्याद्यं प्रगृह्य च । एकैकस्य चकाराथ पूजां चैव पृथक्पृथक्
āgataḥ svāśramāttatra pūjāṃ pragṛhya tatpuraḥ | āsanādutthitaḥ śīghraṃ saparyādyaṃ pragṛhya ca | ekaikasya cakārātha pūjāṃ caiva pṛthakpṛthak
Vindo do seu próprio āśrama com oferendas de adoração, apresentou-se diante deles. Erguendo-se depressa do assento e tomando os itens de acolhimento e serviço, realizou então a pūjā para cada um, individualmente, com honra distinta.
Vyāsa
Tirtha: Dharmāraṇyaka āśrama-tīrtha (implied)
Type: kshetra
Scene: Dharmarāja arrives from his hermitage carrying offerings; he rises from his seat, gathers hospitality items, and performs distinct worship for each deity with careful protocol.
Honoring guests—especially the divine and the virtuous—is itself dharma; reverent hospitality is a sacred act.
Dharmāraṇya, portrayed as an āśrama-tīrtha setting where dharmic reception and worship are performed.
Pūjā and saparyā (formal hospitality/service) are described, including worship offered to each deity individually.