Previous Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 100

कामिकं कामदं देवं योगिनां मुक्तिदायकम् । सिद्धानां सिद्धिदं प्रोक्तं धर्मारण्यं तु सर्वदा

kāmikaṃ kāmadaṃ devaṃ yogināṃ muktidāyakam | siddhānāṃ siddhidaṃ proktaṃ dharmāraṇyaṃ tu sarvadā

Dharmāraṇya é sempre declarado assim: para os que têm desejos mundanos, uma potência divina que realiza anseios; para os yogins, doador de mokṣa; e para os siddhas, concedente de siddhis.

कामिकम्desire-fulfilling
कामिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकामिक (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन (धर्मारण्यं इति विशेषण)
कामदम्giver of desires
कामदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकामद (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन
देवम्god, divine (one)
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
योगिनाम्of yogins
योगिनाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
मुक्ति-दायकम्bestowing liberation
मुक्ति-दायकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक) + दायक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (चतुर्थी/उपपद: मुक्तिं ददाति इति); विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन
सिद्धानाम्of siddhas (perfected beings)
सिद्धानाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
सिद्धि-दम्giver of accomplishments
सिद्धि-दम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सिद्धिं ददाति इति); विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन
प्रोक्तम्is said, is declared
प्रोक्तम्:
Kriya (Predicate complement/कथन)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), भूतकर्मणि; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धर्म-अरण्यम्Dharmāraṇya
धर्म-अरण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अरण्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: धर्मस्य अरण्यम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Contrast/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/विशेषार्थक particle)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kala (Time adverbial/काल)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक adverb)

Unspecified (māhātmya proclamation within Dharmāraṇya Khaṇḍa)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: Tripartite vision of Dharmāraṇya’s fruits: (1) a devotee receiving boons (kāmada), (2) a yogin in meditation receiving liberation-light, (3) a siddha receiving subtle powers—overseen by a radiant ‘deva’ presence of the kshetra.

D
Dharmāraṇya
Y
Yogin
S
Siddha
M
Mukti
S
Siddhi

FAQs

A true tīrtha serves seekers at every level—granting desires, supporting yogic liberation, and aiding siddhic perfection—while pointing ultimately toward higher realization.

Dharmāraṇya is directly glorified as a perpetually potent sacred region.

No single rite is specified; the verse broadly proclaims the fruit of approaching/abiding in Dharmāraṇya according to one’s spiritual aim.