Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 1

व्यास उवाच । संप्राप्य धर्मवाप्यां च यः कुर्यात्पितृतर्पणम् । तृप्तिं प्रयांति पितरो यावदिंद्राश्चतुर्दश

vyāsa uvāca | saṃprāpya dharmavāpyāṃ ca yaḥ kuryātpitṛtarpaṇam | tṛptiṃ prayāṃti pitaro yāvadiṃdrāścaturdaśa

Vyāsa disse: Quem, ao chegar a Dharmavāpī, realizar o tarpaṇa — as libações — aos Pitṛs, faz com que os ancestrais alcancem contentamento por tanto tempo quanto perdurem os catorze Indras.

vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
saṃprāpyahaving reached/obtained
saṃprāpya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootsaṃprāpya (कृदन्त; √prāp प्राप् ‘to obtain/reach’ with sam-)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव (indeclinable)
dharmavāpyāmthe Dharmavāpī (sacred pond)
dharmavāpyām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + vāpī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative singular); तत्पुरुष (‘dharma-pond’, name of a sacred pond)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारः: समुच्चयबोधक (conjunction)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular); सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
kuryātshould do
kuryāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
pitṛ-tarpaṇamancestor-offering (tarpaṇa)
pitṛ-tarpaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + tarpaṇa (प्रातिपदिक; from √tṛp तृप् ‘to satisfy’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative singular); तत्पुरुष (‘satisfaction-offering to the ancestors’)
tṛptimsatisfaction
tṛptim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottṛpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative singular)
prayāntiattain/go to
prayānti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या) with pra-
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd person plural)
pitaraḥthe ancestors
pitaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन (Nominative plural)
yāvatas long as/until
yāvat:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारः: परिमाण/अवधि-बोधक (until/as long as)
indrāḥIndras (lords of heaven)
indrāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन (Nominative plural)
caturdaśafourteen
caturdaśa:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa (संख्याप्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्/संख्याशब्द; प्रथमा-बहुवचनार्थे (numeral used adjectivally: ‘fourteen’)

Vyāsa

Tirtha: Dharmavāpī

Type: kund

Scene: Vyāsa speaks while a pilgrim stands at a stone-lined vāpī, offering water-libations with cupped hands; subtle presence of Pitṛs receiving the offering, indicated by faint ancestral silhouettes above the water.

V
Vyāsa
D
Dharmavāpī
P
Pitṛs
I
Indra

FAQs

Ancestor offerings performed at a sanctified tīrtha yield extraordinary and enduring spiritual benefit.

Dharmavāpī, a sacred water-site within the Dharmāraṇya tradition.

Pitṛ-tarpaṇa—offering water/libations to the ancestors upon reaching Dharmavāpī.