उदयन्तं न वीक्षेत नास्तं यंतं न मस्तके । न राहुणोपस्पृष्टं च नांडस्थं वीक्षयेद्रविम्
udayantaṃ na vīkṣeta nāstaṃ yaṃtaṃ na mastake | na rāhuṇopaspṛṣṭaṃ ca nāṃḍasthaṃ vīkṣayedravim
Não se deve fitar o sol ao nascer nem ao pôr-se, nem quando está sobre a cabeça. Tampouco se deve olhar o sol quando é tomado por Rāhu (no eclipse), nem quando se reflete na água.
Deductive (sectional narration; likely Sūta speaking in a dharma-teaching passage)
Tirtha: Sandhyā-kāla (liminal time) / Grahaṇa-kāla
Type: kshetra
Scene: A devotee at riverbank offering arghya with cupped hands while eyes are lowered; above, the Sun’s disc at dawn/dusk; an eclipse scene with Rāhu’s shadow; a warning vignette of sun reflected in water.
Dharma includes disciplined sensory conduct; reverence and restraint govern even ordinary acts like looking at the sun.
No tīrtha is mentioned; the verse gives general ācāra rules.
Avoid gazing at the sun at sunrise, sunset, zenith, during eclipse (Rāhu-grasta), and in reflection (e.g., in water).