Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 68

स्नात्वेत्थं वस्त्रमापीड्य गृह्णीयाद्धौतवाससी । आचम्य च ततः कुर्यात्प्रातःसंध्यां कुशान्वितः

snātvetthaṃ vastramāpīḍya gṛhṇīyāddhautavāsasī | ācamya ca tataḥ kuryātprātaḥsaṃdhyāṃ kuśānvitaḥ

Tendo-se banhado assim, torcendo o pano, deve vestir roupas lavadas. Depois, após o ācamana, deve realizar a sandhyā da manhã, segurando relva kuśa.

स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः
इत्थम्thus
इत्थम्:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण): 'एवं'
वस्त्रम्cloth, garment
वस्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
आपीड्यhaving wrung (it)
आपीड्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; 'आपीड्य' = 'निष्पीड्य/आपीडनं कृत्वा' (wringing)
गृह्णीयात्should take
गृह्णीयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
धौतवाससीtwo washed garments
धौतवाससी:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधौत (धाव्/धौ-धातु, क्त) + वासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), द्विवचन; कर्मधारयः (धौते वाससी)
आचम्यhaving sipped water
आचम्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootचम् (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-बोधक conjunction)
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Sequence/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततस् (अव्यय)
Formअव्यय (काल/क्रम-प्रदर्शक adverb): 'अनन्तरम्'
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
प्रातःसंध्याम्the morning twilight-prayer (sandhyā)
प्रातःसंध्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रातः (अव्यय) + सन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (प्रातःकाले सन्ध्या)
कुशान्वितःholding/with kuśa grass
कुशान्वितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकुश (प्रातिपदिक) + अन्वित (इ-धातु/अन्वि, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; तत्पुरुषः (कुशैः अन्वितः = accompanied with kuśa)

Deductive (contextual narrator within Brahmakhaṇḍa)

Listener: Kings/disciples

Scene: At sunrise, a devotee wrings out wet cloth, dons clean garments, sips water for ācamanā, then stands facing the sun holding kuśa for morning sandhyā on a riverbank.

FAQs

Purification culminates in worship: bodily cleanliness is meant to prepare one for disciplined daily prayer (sandhyā).

No site is specified; the verse outlines a standard dhārmic routine.

After bathing, wear washed clothes, perform ācamana, and then do the morning sandhyā with kuśa grass.