Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 74

शिवस्य वचनात्तत्र तदा लिंगं तदद्भुतम् । तं दृष्ट्वा च सुरैस्तत्र यथानामानुकीर्त्तनम्

śivasya vacanāttatra tadā liṃgaṃ tadadbhutam | taṃ dṛṣṭvā ca suraistatra yathānāmānukīrttanam

Pela palavra de Śiva, então se manifestou ali aquele Liṅga maravilhoso. Ao vê-lo, os devas o louvaram recitando devidamente o seu nome.

शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
वचनात्from the word/command
वचनात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु-अपादान)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (लिङ्गम् इति)
अद्भुतम्wonderful
अद्भुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
तम्that (it)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (लिङ्गम् प्रति)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (Absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सुरैःby the gods
सुरैः:
Kartr/Agent (Doer/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
यथाaccording to
यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/अनुरूपता (as/according to)
नामname
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (समास/कर्मप्रवचनीय-सन्निधौ ‘यथा-नाम’)
अनुकीर्तनम्recitation (of the name)
अनुकीर्तनम्:
Kriya/Result (Action-noun/भाव)
TypeNoun
Rootअनु + कीर्त् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कृदन्त-प्रातिपदिक (ल्युट्/घञ् भाववाचक: ‘कीर्तन’ = recitation)

Narrator (contextually Sūta’s narration across the section; specific speaker not marked in this verse)

Tirtha: Viśveśvara Mahāliṅga (manifested)

Type: kshetra

Scene: A wondrous liṅga stands manifested; devas gather in reverence, gazing upon it and chanting its name in praise, the atmosphere charged with sacred astonishment.

Ś
Śiva
L
Liṅga
D
Devas

FAQs

Divine speech and divine name are creative and liberating forces; nāma-kīrtana becomes a natural response to sacred manifestation.

Dharmāraṇya is the implied sacred grove where the wondrous liṅga appears.

Nāma-anukīrtana—praising/reciting the established name of the liṅga—is indicated.