अप्सरा पक्षिणी वाथ अथवा वनदेवता । राक्षसी वा खेचरी वा कस्य भार्या च तद्वद
apsarā pakṣiṇī vātha athavā vanadevatā | rākṣasī vā khecarī vā kasya bhāryā ca tadvada
«És uma apsaras, ou uma donzela-ave, ou talvez uma divindade da floresta? Ou és uma rākṣasī, ou uma errante dos céus? Dize-me: de quem és esposa?»
Dharmarāja (Yama)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Dharmarāja lists possibilities—apsaras, bird-maiden, forest-deity, rākṣasī, sky-roamer—his face steady but alert; the woman stands poised, her nature still unrevealed, forest shadows deepening behind her.
Dharma requires clarity about intentions and identity; appearances may conceal divine, natural, or harmful forces.
No specific tīrtha is identified in this verse.
None.