द्विजपूजाक्रिया युक्ता नानायज्ञक्रियापराः । अस्मिन्गोत्रे समुत्पन्ना द्विजाः सर्वे मुनीश्वराः
dvijapūjākriyā yuktā nānāyajñakriyāparāḥ | asmingotre samutpannā dvijāḥ sarve munīśvarāḥ
Dotados do rito de honrar os brâmanes e devotados à realização de muitos tipos de sacrifícios (yajñas), todos os duas-vezes-nascidos que surgiram nesta linhagem são venerados como senhores entre os sábios.
Unspecified (narrative voice within Dharmāraṇya Khaṇḍa)
Tirtha: Dharmāraṇya (sectional setting)
Type: kshetra
Listener: nṛpa-sattama (king, implied by surrounding verses)
Scene: A dignified assembly of twice-born elders receiving respectful worship—water for feet, arghya, seats—while a yajña-śālā with fires and ladles glows in the background; the lineage is portrayed as serene, learned, and ritually active.
Dharma is upheld through reverence to the learned (dvija-pūjā) and steadfastness in sacred rites (yajña-kriyā).
The broader context is Dharmāraṇya, a sacred forest-region praised through its dharmic communities and lineages rather than a single named tirtha in this verse.
Honoring Brahmins and engaging in multiple yajña-related ritual acts (nānā-yajña-kriyā).